Publicidad | Vea su anuncio aquí

Fundéu BBVA Chile: presentismo laboral es lo contrario de ausentismo laboral

Redacción cultura, 19 feb (EFE).- La expresión "presentismo laboral", que define el hecho de pasar más horas en el lugar de trabajo que las exigidas por la jornada laboral, en muchos casos por temor a perder el empleo, es una expresión adecuada desde el punto de vista lingüístico y se escribe en redonda.

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que el término "presentismo" surge como contraposición a "ausentismo", porque pretende destacar el hecho de que el trabajador está presente en el lugar de trabajo, incluso aunque ello no repercuta en un aumento de su productividad.

Así, en los medios se encuentran frases como "El 'presentismo', nuevo fenómeno laboral ante el temor a perder el empleo", "La crisis ha multiplicado el número de trabajadores que practican el llamado presentismo laboral".

Para referirse a este concepto, añade la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, también se utiliza, aunque en menor medida, la palabra "presencialismo", que parte del sustantivo "presencia" y no del adjetivo "presente".

Tampoco es preciso enmarcar esta expresión con comillas dobles o simples como se encuentra a menudo en la prensa escrita.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE

Publicidad | Vea su anuncio aquí

Publicidad | Vea su anuncio aquí